Mi Alemán Tropical: clase 29 (Mezclando idiomas)

Abrir, cerrar, apagar y encender

En el curso hablo en ingles con mi compañera de Australia y con el resto mezclamos entre español, inglés y alemán. Por lo que tengo una mezcla tremenda en mi cabeza sobre todo con el inglés y el alemán. Cuando estaba en Madrid mezclaba mi español tropical y el castellano (bueno, el madrileño).  El alemán, el inglés  y el español tienen palabras parecidas que se escriben distinto pero se pronuncian igual y al revés que se escriben similar pero se pronuncian distinto… por ejemplo Weather en inglés (clima) y Wetter en alemán, good (bien) y gut, is (es) e ist, course (curso) y Kurs, todas se escriben diferente pero se pronuncian muy similar . Con el español no tengo problema lo hablo en casa y es más fuerte como para confundirlo, pero bueno, para que no sea tan aburrido… hablo una mezcla de tropical y madrileño… lo que está claro es que en cuanto al inglés y al alemán tendrá que ganar uno… salvo que ocurra un milagro, y mejoren los dos a la vez…

Bien, en clase aprendimos algo fundamental para el día a día y fue lo siguiente:

  • Aufmachen: Abrir
  • Zumachen: Cerrar
  • Ausmachen: Apagar
  • Anmachen: Encendido
  • Das Radio anmachen: Enciende la radio
  • Das Radio ausmachen : Apaga la radio
  • Die Tür aufmachen : Abre la puerta
  • Die Tür zumachen: Cierra la puerta
  • Die Tür ist auf: La puerta está abierta
  • Die Tür ist zu: La puerta está cerrada
  • Das Radio ist an: La radio está encendida
  • Das Radio ist aus: La radio está apagada
  • Könnten/ Würden: Podría
  • Könnten Sie bitte einen Moment hier warten?: ¿Podría usted porfavor esperar un momento aquí?
  • Könntest du mir bitte 10 Euro Leihen?: ¿Podrías por favor prestarme 10 euros?
  • Würdest du mich bitte bald anrufen?: ¿Podrías por favor llamarme pronto?
  • Freundlich: Simpático
  • Unfreundlich: Antipático
  • Sicher: Seguro
  • Drucker: Impresora
  • Rechnung: Factura
  • Vorhang: Cortinas
  • Reparatur: Reparación
  • Garantie: Garantía
  • Reparieren: Reparar
  • Steckdose: Enchufe
  • Gerät: Aparato
  • Kaputt: Roto
  • Gebrauchsanweisung: Manual de Instrucciones
  • Hast du den Herd ist ausgemacht?: ¿Apagaste el horno?
  • Aber ja, der Herd ist ausgemacht: Pero si, el horno esta apagado
  • Mein Computer funktioniert nicht ist kaputt: Mi computadora no funciona está rota

El vocabulario de hoy me va facilitar un poco la vida en el curso, con los que ponen la música a todo volumen con sus celulares en las pausas y para decirles las cosas de una forma más amable y no parecer tan mandona… pero ya saben, costará…

 

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel A1.2 and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s