Mi Alemán Tropical: clase 34 (Mi pequeña experiencia en la tienda y mapa de tiendas en Berlín)

Kaufhaus

Ayer fui a la tienda que me habían recomendado y por fin encontré lo que quería. Pude practicar lo que aprendí y preguntar varias cositas aunque cuando me respondían me quedaba en blanco. Bueno, por algo se empieza. Pregunté donde están las cajas (“Wo ist das Kasse?”) con un alemán muy sencillo y con el artículo incorrecto (correctamente debe ser “wo ist die Kasse?” pero, al final me entienden. Eso sí, cuando me dijo a donde tenía que ir a pagar, ni me enteré y fui corriendo con la respuesta memorizada para decírsela a Thomas.  Las palabras mágicas eran: “Eins tiefer“ (“Un piso o planta abajo”) y yo me esperaba que me dijera primer o segundo piso que eso si me lo sabía pero me salió con el “tiefer” y me descolocó. Otra palabra más para memorizar y van…

Otra pregunta que hice fue “Wo ist das Kleider?” (“¿Donde está el vestidos”?) Así  de mal como se lee en español lo dije en alemán y luego le señalaba cual quería y le dije “das blau” (el azul). Como siempre, al final me entendió y me señaló donde. El “profesor” Thomas me regañó y me dijo que esa estaba fácil que como pude fallar y le dije que todavía no estaba muy segura de mi alemán pero a que en una fiesta con unas copitas demás me sueltoJ.  Intentaré no defraudar al “profe” la próxima vez.

Hoy aprendí otras cosas que me pueden ayudar en una futura compra:

  • Das Untergeschoss: La planta de abajo
  • Der Keller: El sotano
  • Das Obergeschoss: La planta de arriba
  • Das Erdgeschoss: La planta baja
  • Das Kaufhaus: Los grandes almacenes
  • Der Koffer: La maleta
  • Der Schlüssel: La llave
  • Der Regenschirm: El paragua
  • Die Etage: Piso o planta
  • Erste: Primera

En una tienda de grandes almacenes se pueden encontrar los siguientes departamentos:

  • Betten: Camas
  • Elektro: Art. electronicos
  • Video/TV: No necesita traducción
  • Sport: Art. deportivos
  • Schuhe: Zapatos
  • Fahrräder: Bicicletas
  • Camping: Campamento. En este departamento pueden encontrar lo siguiente:
    • Das Zelt: Tienda de campaña
    • Die Taschenlampe: La antorcha
    • Die Luftmatraze: El colchón hinchable
    • Der Schlafsack: El saco de dormir
    • Der Rucksack: El bulto o mochila
  • Kosmetik: Cosméticos. En este departamento se
    • Das Parfum: El perfume
    • Das Make-up: El maquillaje
    • Der Lippenstift: La barra de labios
    • Die Wimperntusche: La máscara para pestañas
  • Droguerie: Droguería (suena bastante raro en mi español tropical pero en España ya lo había oído). En este departamento pueden encontrar lo siguiente:
    • Das Putzmittel: Los productos de limpieza
    • Das Waschpulver: Los productos para quitar el polvo (aunque si fuera la traducción literal sería polvo para lavar).
  • Schreibwaren: Papelería
    • Der Hefter: La grapadora
    • Der Ringbuch: El cuaderno con anillas
    • Der Block: El bloc
    • Das Heft: Cuadernillo
  • Bucher: Libros
  • Zeitungen: Periódicos
  • Kundendienst: Servicio al cliente
  • Kundentoilette: Los baños / servicios (de los clientes)
  • Damenkleidung: Ropa de damas
  • Herrenkleidung: Ropa de caballeros
  • Kinderkleidung: Ropa de niños
  • Designer-Mode: Ropa de diseño

La siguiente conversación sería lo normal en una tienda (no como en mi caso):

  • Können Sie mir helfen? Ich suche eine Hose: ¿Me puede ayudar? Estoy buscando un pantalón
  • Ja, gern. Welche Größe haben Sie?: Si, encantado/a. ¿Qué talla tiene usted?
  • Ich brauche Größe 40: Yo necesito talla 40.
  • Und welche Farbe hätten Sie gern?: y ¿Cuál color le gustaría?
  • Schwarz oder Blau: Negro o Azul
  • Hier habe ich eine schöne in schwarz: Aquí tengo una muy bonita en negro.
  • Gut, dann probiere ich sie mal an: Bien, entonces me la voy a probar.
  • Und? Passt Ihnen die Hose?: ¿Y? ¿Le quedó el pantalón?
  • Na ja, sie ist ein bisschen klein. Haben Sie die auch in 42?: Bueno, está un poco pequeña. ¿La tiene en 42?
  • Leider nicht. Die habe ich nur in dieser Größe: Lamentablemente no. La tenemos solo en esa talla.
  • Aber in Grau habe ich sie auch in 42. Hier bitte: Pero en gris lo tenemos también en 42. Aquí por favor.
  • Gut, die passt mir. Grau ist auch nicht schlect: Bie, esa me queda. Gris tampoco está mal.

Con la información anterior lo tendrán más fácil a la hora de ir de compras en Alemania y sí lo que quieren es un vestido de fiesta u ocasión especial (boda, graduación, fiesta vintage, etc.), pueden ver en la sección deConozco un lugarcito: De todo un poco” lo que me recomendaron y recomiendo. Lo que sí, practiquen la lección antes de salir, que sino el “profe” las regaña…

 

 

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel A1.2, Nivel A2.1 and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s