Mi Alemán Tropical: clase 61 (Me duermo…)

Ayer en clase se notó que era viernes: faltaron cinco personas y se notaba que todos estábamos muy cansados. Menos mal que los viernes nos toca la profesora que es un poco más divertida porque con la otra directamente me duermo. No sé si es cosa mía, pero se nota que no hay muchos “latinos” en éste curso, es demasiado tranquila y se hecha de menos a la italiana y al brasileño del curso pasado. Ayer tampoco fue mi paisana, así que estaba yo sola en clase con (¿o contra?) el resto. Sin los “payasos” del curso anterior, me está costando bastante y se me empiezan a cerrar los ojos si el tema no es muy interesante o si es muy difícil o en días como hoy que faltó tanta gente.

Como no voy sólo al curso a reírme, sino también a aprender alemán :), les dejo lo que aprendí hoy.Vimos la declinación de los adjetivos y sus artículos indefinidos en nominativo, acusativo y dativo.  Aquí les dejo un cuadro para ver si podemos entenderlo mejor:

Artículos (Artikel)

Nominativo (Nominativ)

Acusativo (Akkusativ)

Dativo (Dativ)

der/den

(masculino)

ein großer Becher: un vaso grande einen großen Becher einem großen Becher
das

(neutro)

ein großes Radio: un radio grande ein großes Radio einem großen Radio
die

(femenino)

eine große Lampe: una lámpara grande eine große Lampe einer großen Lampe
die

(plural)

große Lampen: lámparas grandes große Lampen großen Lampen
kein (der/den) (negativo) kein großer Becher keinen großen Becher keinem großen Becher
kein (das) (negativo) kein großes Radio kein großes Radio keinem großen Radio
keine (die) (negativo) keine große Lampe keine große Lampe keiner großen Lampe

Como pueden ver en el cuadro dependiendo del artículo cambia el final del artículo indefinido y también del adjetivo, y además se puede ver las diferentes formas en nominativo, acusativo y dativo. Aquí les dejo unos ejemplos:

  • Schau mal, da ist eine schöne Lampe: Mira, ahí hay una bonita lámpara. Este caso es nominativo y femenino.
  • Auf dem Flohmarkt finde ich schöne und billige Lampen: En el mercado de pulgas encuentro lámparas bonitas y baratas. Este caso es acusativo y plural.
  • Auf dem Flohmarkt? Bei einer neuen Lampe hast du Garantie: ¿En el mercado de pulga? Por una nueva lámpara tienes garantía.  Como la oración va después de bei (por) siempre se utiliza dativo y en este caso es femenino también.

A estas alturas ya sabemos todos lo importante que es aprenderse todos los artículos: es la base de todo esto. Me da hasta vergüenza seguir preguntando los artículos pero mi memoria no me ayuda. Voy a tener que buscar uno de esos curso que he visto en anuncios por la calle para los que no tenemos memoria ilimitada.  Ya es sábado, hay sol, aunque no tanto calor, ojalá que mañana pueda volver a una de las “playas” berlinesas, buen fin de semana a todos.

 

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel A2.2 and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s