Mi Alemán Tropical: clase 85 (Si estuviera en Munich…)

Hoy es mi último día de clase de esta semana porque mañana me voy al sur de Alemania por unos días y luego a Madrid. Voy a buscar un poco algo del calorcito que no tuvimos éste verano por aquí, además ya me estuve fijando en el pronóstico, y a partir de la segunda semana de octubre tendremos como máximo 13 grados (se está convirtiendo en mi obsesión… casi antes de abrir los ojos por las mañanas ya estoy dándole alAccuweather). Lo bueno es que no pierdo clases sino solo mañana y pasado porque la semana que viene es de vacaciones escolares y nuestros profesores de la Volkshochschule también lo tienen libre. Aparte el 3 de Octubre es feriado nacional en honor al Día de la Reunificación Alemana (Tag der deutschen Einheit) de 1990. Estos dos días que pierdo los recuperaré en casa con el maestro Thomas. Aunque él todavía no lo sabe… 😉

Este nivel (B1.1) va rápido, termina el 18 de Octubre para empezar el siguiente (B1.2) el 20 de octubre y terminarlo el 16 de Noviembre. Luego viene el examen final y oficial el 19 de Noviembre y por ultimo el curso de orientación (historia, geografía, política de Alemania) que empieza el 21 de Noviembre y el exámen de éste curso es el 1 de Diciembre. Cuando termine el nivel B1 se puede decir que mi alemán será intermedio según el marco común europeo para las lenguas, pero tendré que terminarlo primero para ver si efectivamente es así, por ahora no estoy tan segura que el B1 sea un nivel intermedio… seguiré estudiando hasta el nivel B2 (lo llaman “avanzado”) que es el que por lo general piden para profesionales y si puedo llegaré al C2 (nivel maestría) para poder decir que estoy integrada en el idioma. Todavía no puedo creer que me pueda expresar en este idioma que lo veía tan imposible en mis primeras clases. O de sólo pensar cuando lo esuchaba hablar a Thomas con su padre hace unos meses… era chino básico.

Hoy hicimos un repaso de las oraciones con el Konjuntiv II para expresar un deseo y también vimos como se expresa algo irreal pero posible. Para expresar ésto se utilizan los verbos modales pero en conjuntivo. Aquí les dejo unos ejemplos:

  • Würde ich in München (eine Stadt im Süden Deustchland) seindann wäre ich am liebsten auf dem Oktoberfest: Si estuviera en Munich (un estado al sur de Alemania), me encantaría estar al Oktoberfest. El conjuntivo “würde” se utilizan cuando no se utiliza un verbo modal y el verbo de la acción siempre irá en infinitivo al final de la oración.
  • Wenn ich mein Zimmer nicht aufräumen müsstekönnte ich mit meinen Freunden Fussbal spielen: Si no tuviera que ordenar mi cuarto, yo podría ir a jugar fútbol con mis amigos..
  • Eva hat blonde Harre. Aber sie hätte gern schwarze Haare: Eva tiene pelo catire (rubio). Pero le hubiera gustado tener el pelo negro.
  • Wenn der Bus keine Verspätung hättewäre ich pünktlich im Büro: Si el autobús no tuviera ningún retraso, estaría puntual en la oficina.
  • Was würdest du machen, wenn die Lotto gewinnst? Ich würde gern eine Weltreise machen:  ¿Que te gustaría hacer si ganas la lotería? Me gustaría hacer un viaje por el mundo.

Ahora me toca hacer la maleta y me llevo mi libro de alemán para ver si me pongo aunque sea un día (cosa que ahora mismo dudo totalmente). A mi regreso les contaré que tal el sur y qué tal su alemán, me dijeron que es bastante diferente… lo que me faltaba, apenas me voy defendiendo como para ahora empezar a luchar con los dialectos… 😉

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel B1.1 and tagged , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s