Mi Alemán Tropical: clase 105, 106 y 107 (Mi casa es impura)

!Esto en mi casa no pasará!

Hoy claramente llegó el invierno alemán: día nublado y frío (unos grados debajo de cero ) así que ya es hora de sacar el abrigo de plumas y las botas de lana.

Esta semana en clase tocó hablar sobre las tradiciones alemanas en cuanto a invitaciones o celebraciones en casa se refiere y también las diferencias con nuestra cultura de origen.  Según mi profesora (y el libro lo confirma) existen reglas marcadas por la cultura alemana. Por ejemplo: no se puede ir a visitar a alguien sin hacer una “cita previa” y además con tiempo de antelación. No se puede llevar a más gente de las invitadas así sea familia. Se debe llegar de forma puntual, ni antes ni después, se puede llevar comida hecha por uno mismo como por ejemplo Nudelsalat (la gran pasión alemana: la ensalada de pasta) o bebidas, también se suele pedir la receta de la comida preparada por los anfitriones (claro, para quedar bien), pero no es bueno quedarse mucho tiempo en la casa.  A parte de esto la  profesora comentó que en una fiesta grande los alemanes ponen a enfriar las cervezas en las bañeras (casi me da un infarto cuando escuché eso), salvo que tengan balcón y sea invierno… en ése caso las cervezas se enfrían “solas” pero hay que tener cuidado que no se congelen! También nos contó que si se regalan flores a un alemán (cosa que les encanta) es importante que le quiten el papel de envoltorio porque no es de buena educación entregarlo así con papel y todo (esto me costó entenderlo y en realidad sigo sin entenderlo). Otra cosa que comentamos y que he visto en varias casas es que es de buena educación quitarse los zapatos al entrar a la casa y por supuesto, como todos sabemos, los hombres no se olviden de orinar sentado. Los amigos alemanes de Thomas no siguen todo ésto al pie de la letra, pero es mejor conocer éstas tradiciones para no meter la pata: por lo que he visto, estoy segura que la mayoría todavía las cumple.

Cuando nos tocó compararlo con nuestros países de origen la profesora se sorprendió que los latinos hagamos totalmente lo contrario a las normas alemanas. Por ejemplo nosotros llegamos cuando podemos (que casualmente es siempre más tarde a la hora convenida), si uno visita a un amigo o familiar sin avisar no pasa nada, al contrario es bienvenido, si no llevan comida no pasa nada, se improvisa con lo que hay en casa y el regalo si es con envoltorio (y factura…) mejor porque significa que es nuevo🙂. Por supuesto la cerveza no se enfría en bañeras para eso hay cavas y ni se les ocurra !quitarse los zapatos en mi casa porque no quiero olor a queso!

Para seguir con las diferencias culturales, ayer hice una reunión en casa con compañeros del curso. Había invitado algunos de mis compañeros latinos, ibéricos, a una polaca, una paquistaní, una ucraniana y un chino. Los compañero de China y Ucrania no vinieron por temas personales y la compañera de Pakistán me pidió disculpas por no poder pero con una razón que me ha dejado aun perpleja (por no conocer a fondo su cultura / religión). Me dijo que como musulmana tiene prohibido comer cerdo (eso lo sabía), pero tampoco puede comer o beber en una casa donde seguro se cocina cerdo… ella tampoco puede usar los mismos platos o cubiertos si alguna vez tocaron cerdo. Por eso ella hace todas sus comidas en su casa. Básicamente me dio a entender que mi casa es impura para ella (y eso que el resto de mis amigos me “acusan” de tener la casa demasiado limpia). Me sorprendió su respuesta pero por otro lado no me extrañó. Pese a ser una chica de apariencia muy moderna y extrovertida es la misma que conoció a su marido por Internet y que en realidad es bastante conservadora. Le dije que entendía su situación y que sí, que en mi casa cada tanto cocinamos cerdo (más estando en Alemania), además le dije que me parecía muy difícil para ella vivir en un país donde la cultura era tan diferente (y el cerdo tan popular). Igual no todos los musulmanes en mi curso son tan fanáticos como mi compañera de Pakistán porque hoy mi compañera de Turquía me dijo que probó vino y que aunque se mareó un poco  le gustó. Yo por lo pronto agradezco no ser fanática de ninguna religión y así poder disfrutar y adaptarme a todas las culturas y sobre todo !a sus comidas!

A parte de aprender las nuevas reglas de comportamiento en Alemania, también vimos algo de gramática, puntualmente las oraciones en futuro y más vocabulario. Aquí se los dejo.

Para expresar oraciones en futuro (promesa, orden, suposiciones, pronósticos o un plan) se utiliza el verbo “werden” (que mejor no traducirlo por no tener el mismo sentido en español) y el verbo en infinitivo al final de la oración. Ejemplo:

  • Ich werde keinen Alkohol trinken:  Yo no tomaré alcohol.
  • Sie werden jetzt wegfahren:  Usted ahora a va irse.
  • Wir werden noch mehr Häuser suchen: Nosotros buscaremos más más casas.
  • Auch im Ausland werden Sie lange im Stau stehen: También en el extranjero Usted estará en largos atascos (embotellamientos).

Además vimos como se llaman en alemán los signos zodiacos o el Horóscopo:

  • Wassermann: Acuario
  • Widder: Aries
  • Krebs: Cancer
  • Steinbock: Capricornio
  • Zwillinge: Gémenis
  • Löwe: Leo
  • Waage: Libra
  • Fische: Picis
  • Skorpion: escorpión
  • Schütze: Sagitario
  • Stier: Tauro
  • Jungfrau: Virgo. Traducción literal es chica joven ¿será que los hombres no pueden ser vírgenes también?🙂

Otro vocabulario:

  • Benehmen: Comportarse
  • Umgangsformen: Modales
  • Manner: Maneras
  • Gastgeber: Anfitriones
  • Gäste: Invitados
  • Sitten: Costumbres
  • Ausserhalb: Fuera de
  • Innerhalb: Dentro de
  • Fremd: Extraño
  • Fremdwort: Palabras extranjeras
  • Fremdsprache: Lengua extranjera
  • Befehl: Orden
  • Versprachen: Promesa
  • Warnung: Advertencia
  • Weiger: Rechazar
  • Enttäuschen: Decepcionar
  • Umfrage: Encuesta
  • Eile: Prisa
  • Ortschaft: Localidad
  • Drohen: Amenazar

Mañana libre (por asuntos de la profesora) así que a estudiar para el examen que me queda solo una semana. Por cierto para los que quieran practicar la parte de escuchar como yo, les dejo el enlace que me paso una compañera de una radio donde pueden elegir que tipo de noticia escuchar. !Buen fin de semana!

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel B1.2 and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s