Mi Alemán Tropical: clase 116, 117 y examen ("Finalmente Integrada")

Libro para entender a las familias "Arcoiris"

Libro para entender a las familias "Arco iris"

La semana pasada fue sumamente “interesante”: entre que tenía que asistir a clase, estudiar 250 preguntas para el examen del jueves, despedirme del grupo de clase, comprar los ultimos regalo de navidad para la familia y dejar todo organizado para nuestro viaje a Buenos Aires (escapamos este sábado del invierno berlinés). Creo que pude con todo, hasta en el examen que solo nos pusieron 25 preguntas creo que salí bien (sin haber visto el resultado todavía). En realidad quería publicar éste post a finales de la semana, pero cuando estaba por escribirles, mi computadora decidió que ya no quería más y no se volvió a encender. Así que ahora desde el hemisferio sur y con computadora nueva les puedo contar lo que aprendí la semana pasada.

En la clase 116 hablamos sobre la Seguridad Social (Sozialversicherung). En Alemania se cotiza un 39,45% aproximadamente del sueldo por éste concepto que se divide así, por seguro de enfermedad (Krankenversicherung) un 15,5%, por jubilación (Rentenversicherung) un 19,6%, por desempleo (Arbeitlosversicherung) un 3% y por seguro de cuidados (Pflegeversicherung) un 1,95%. En algunos casos también se puede cotizar por accidentes (Unfallversicherung) pero no es obligatorio. En impuestos se paga un porcentaje anual de aprox. 23% por sueldos que lleguen hasta los 25.000 euros, un 33,5% por sueldos hasta 51.000 euros y mas de 51.000 euros entre un 42% y 50%. Resumiendo, en total por mes, lo que se queda el estado es de aprox. un 45% (si quieren saber más, en éste sitio web, pueden ver un desglose en base a algún ejemplo real). Está claro que lo que queda no es mucho  pero si se cambia por beneficios sociales el disgusto es un poco menor…

En la clase 117 hablamos sobre la familia y sobre quienes puede tener esos beneficios sociales en Alemania. Unos de los beneficios son los siguientes:

  • Ehegattensplitting: Ventaja impositiva de pareja casada. Descuentos en impuestos por estar casado y tu pareja no trabaja.
  • Elterngeld: El dinero de padres. Este es un dinero que paga el gobierno para el cuidado de hijos y puede ser o para el padre o la madre.
  • Kindergeld: El dinero de niños. Se entrega hasta que el hijo tenga los 18 años y hasta los 25 años si va a la Universidad.
  • Elternzeit: Tiempo de padres. Es el tiempo que puede disfrutar el padre o la madre para el cuidado de sus hijos sin perder el puesto de trabajo y obteniendo el Elterngeld (dinero de padres) hasta 3 años.
  • Mutterschutz: Protección de la madre o licencia de maternidad. Desde el tiempo del embarayo hasta 4 meses después del parto.

En este clase también hablamos de los diferentes tipos de familias que existen en Alemania. Como por ejemplo:  Alleinerziehende Mutter o Vater, es decir madre soltera (cada vez más común) o padre soltero, familias con un solo hijo (también lo más común en Alemania), familias que viven en comunidad (es decir con otro familiar como tío o amigos para ahorrar gastos), familia denominada “Patchworkfamilie” (la que yo llamaría: los tuyos, los míos y los nuestros) es decir, familia con hijos de otras pareja que también tienen hijos en común. Otro tipo de familia que vimos fue las llamadas “Regenbogenfamilie” y que si la traduzco literalmente sería “la familia arco iris” es decir, la familia compuesta por padres homosexuales. Este fue el grupo familiar que más polémica generó y lo que más me sorprendió fue que solo tres (la profesora, la chica de Grecia y yo) viéramos normal ésta pareja y defendiéramos sus derechos. La más escandalizada fue mi compañera de Ucrania y mi compañera de Paquistán lo vió como si eso fuera de otro planeta. La verdad parece mentira que todavía se raro pero siendo sincera tampoco mi familia lo ve normal (por más que yo se los explique) y creo que en mi país y Latinoamérica en general lo ven como algo lejano…

Este curso para mí fue interesante y sin duda lo recomendaría sobre todo para los que vienen de culturas tan diferente a la Alemana. Me pareció un buen cierre para el curso de Integración y viene muy bien para poder entender su cultura, leyes, beneficios, y sobre todo para aprender nuevo vocabulario que puede servir en el día a día. Eso sí asegurense de que les guste historia, geografía, política y cultura y un mínimo interés por la vida diaria, sino les parecerá aburrido (como les pasó a la mayoría de los que estuvieron en mi grupo).

Les dejo el vocabulario aprendido:

  • Anklagen: Acusar
  • Sinnvoll: Útil, razonable
  • Ferienlager: Feria de Campamento
  • Leistungen: Servicios
  • Niedriger: Inferior
  • Enttäuscht: Decepcionado
  • Wirken: Actuar
  • Mitwirken: Tomar parte
  • Bewirken: Causar
  • Geleitet: Dirigido
  • Dichter: Poeta
  • Damals: Antes o de otra época
  • Meinungsäußerung: Expresión
  • Wiedervereinigung: Reunificación
  • Sozialabgaben: Contribuciones a la Seguridad Social
  • Beiträge: Contribución
  • Anerkennung: Reconocimiento
  • Partnerschaft: Asociación
  • Leihmutter: Alquiler de vientre
  • Vertrauen: Confianza
  • Abstammung: Descenso
  • Schwul: Gay
  • Lesbisch: Lesbiana

Este es el fin del curso de Integración y ahora toca el nivel avanzado, donde la exigencia es otra y el grupo seguro también. Por lo general los que siguen al nivel B2 avanzado, son personas que quieren estudiar una educación media o superior o ya profesionales que necesitamos ese nivel para poder defendernos en un puesto de trabajo. Este nivel lo empezaré el año que viene, sí apruebo el examen oficial y si en estás vacaciones no se me olvida todo lo que aprendí. Repasaré todo lo aprendido con más ejercicios y pruebas en internet y además ya estoy practicando con mi suegro alemán (que pese hablar perfecto el castellano, decidió hablarme nada más en alemán). Les iré contando… saluditos desde el calorcito del hemisferio sur.

This entry was posted in Goethe y yo, Historia-Política-Cultura and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Mi Alemán Tropical: clase 116, 117 y examen ("Finalmente Integrada")

  1. Carmen says:

    Esta super interesante el blog, escoy comenzando el curso y quisiera saber si me puedes dar algunos tips. He escuchado que en internet hay pruebas modelos para practicar, no si conoces algún link. No sé muy bien que pasa si no pasas la prueba final la verdad me asusta un poco el tema porque se me hace muy dificil el idioma. Un saludo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s