Mi Alemán Tropical: clase 138 (Fin del nivel B1+)

Fin

Fin nivel B1+

El jueves pasado fue mi ultimo día del nivel B1+. Aunque tenía clase el viernes y hoy una excursión histórica con el grupo en Berlín, pero no me dio ni la vida ni las ganas para ir a ninguno de los dos. El viernes no me pude levantar porque el jueves pasé casi todo el día en la calle y ya no puedo con ese ritmo, así que me tocará verlo en casa con el “maestro” Thomas. Y hoy porque el tour que organizó la profesora como despedida era mayormente caminando y dudo que con mi barriguita lo disfrutara. Aunque me hubiera gustado lo que podía decir la profesora (aficionada a la Historia), pero gracias a Thomas, al curso de orientación y a los 6 meses que viví en Mitte(centro), me conozco bastante toda la parte histórica de Berlin.

Aunque terminó éste nivel B1+, el libro que usamos no lo hemos visto entero y el resto lo veremos en el siguiente curso al que me he apuntado (después de tanto pelearlo) que es el nivel B2.0. Estos dos niveles son llamados Mittelstufe (nivel intermedio) y es el más recomendable para poder hacer un repaso de gramática e ir aprendiendo más vocabulario. Estos dos niveles no existen en todas las escuela de la Volkshochschule (donde hago el curso) porque por lo general la gente termina el curso de integración y se va al nivel avanzado (B2.1  en adelante). Eso sí, hay uno tiene que estar muy seguro del nivel de gramática para no verse uno superado porque en esos niveles dan sobreentendido que la gramática ya se aprendió y lo que toca es una lluvia o tormenta de vocabulario. Como no era mi caso sobre todo porque no lo practico mucho fuera de clases y por la falta de práctica se olvida, fue preferible ir poco a poco. Después de 138 clases y un año viviendo en Berlín, todavía estoy en el nivel intermedio, ¡lo pueden creer!

A partir de esta semana tengo clase solo dos días a la semana  y aunque vea menos clase  tendré que proponerme practicar más en casa y con amigos. Lo bueno es que se puede compaginar con otros cursos, con el trabajo o en mi caso dedicarme a Mi Embarazo Tropical.

En mi ultima clase aprendí algo interesante, vimos la forma para saber comentar gráficos estadísticos y claves para saber un poco más los artículos de los sustantivos.  Las frases  que se pueden usar para comentar datos estadísticos son los siguientes:

  • Je 62 von 100 Befragten Männer möchten mit anderen zusammen arbeiten:  62 de 100 hombres encuestados quieren trabajar juntos con otros.
  • 64 prozent der Befragten Frauen wünschen sich sich bei der Arbeit bewegen zu können: 64 por ciento de las mujeres encuestadas desearía poder moverse en el trabajo. El sustanttivo va en dativo.
  • Ungefähr die Hälfte der Frauen…: Apróximadamente la mitad de las mujeres… En este caso el sustantivo va en genitivo
  • Mehr als die Hälfte der Männer…: Más de la mitad de los hombres…
  • Ein Drittel…: Un tercio…
  • Im gegensatz zu den Frauen wünschen sich die Männer viel Geld zu verdienen: A contrario de las mujeres los hombres desean ganar más dinero.
  • Während die Deutschen viel Bier trinken, trinken die Spanier viel Wein: Mientrás los alemanes beben mucho cervezas, los españoles beben mucho vino. Como ven en la primera frase el verbo esta al final y en la segunda al principio.

Otra parte importante que vimos fue claves para saber los artículos de los sustantivos y estás son las que repasamos:

  • Para el artículo en másculino der: 
          • Todas las profesiones en masculinos, los sustantivos que en perfecto llevan ge de prefijo y terminan en en o t (gegangen es der Gang), los meses, las bebidas excepto cerveza (das Bier) y las palabras que terminan en:  ig-ling-or-smus-lich y en un 90 porciento en er y el
  • Para el artículo en neutro das:
          • Los sustantivos en infinitivo (leben, essen,etc.), sustantivo con prefijo ge ( das Gegend) y las palabras que terminan en: tum-chen-ma-ment-ium-lein.
  • Para el artículo en femenino die:
          • Los ríos en Alemania por lo general son en femenino, los números, palabras de dos sílibas que contengan vocal ( die Rose, die Hose,die Gabel, etc.), nombres de aerolíneas, barcos, y motos y las palabras que terminan en: heit-ung-keit-ei-schaft-ion-ität-ik.
Ahora toca poner en práctica todo esto para que no se me olvide otra vez y van…😦, pero hoy a disfrutar del puente de primero de mayo, el miércoles de nuevo en clase y espero que el ambiente sea más animado, mucho más animado🙂.
This entry was posted in Goethe y yo, Nivel B1+ and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s