Mi Alemán Tropical: clase 139 (Más de lo mismo en el nuevo nivel B2.0)

Perdidos...?

El miércoles empecé con las clases del nivel B2.0. Este nivel es la continuación del B1+ y como les dije antes se utiliza el mismo libro (Aspekte) pero la segunda parte.  Así que para que ilusionarnos…  seguiremos viendo repaso de gramática y vocabulario nuevo.

Me toca ir de 17:30 a 20:45 y dos días a la semana. Es un buen horario para los que quieran compaginar con algún trabajo u otra actividad. Precisamente por eso mismo, éste es un grupo de “trabajadores” (y alguno que otro que espera serlo pronto). Para “variar” la mayoría son de España, otros dos de Grecia y el resto de Italia, Iraq, Estados Unidos Japón, Colombia… El promedio de edad del grupo es algo mayor que el del curso anterior y me gusta que todos trabajen, para poco a poco enterarme del mundo laboral en Berlín (que aparentemente sí existe…).

La profesora es algo nerviosa, tampoco la más delicada, pero que le vamos a hacer, son las  diferencias culturales y me tendré que acostumbrar. Ya nos dijo que no le gusta escribir en la pizarra y que por eso escribirá en las láminas para el proyector y también comentó que corrige los errores individualmente (eso sí me gustó). Ahora, si explica bien y yo me entero de algo, nos llevaremos bien.

En la clase vimos un tema que le va muy bien al grupo y fue hablar sobre nuestro trabajo  ideal. Para hablar de esto utilizamos el futuro (Zukunft) y suposición (Vermutung).  En mi clase 76 vi una forma de expresar el futuro pero también se puede decir como suposicion utilizando el verbo werden + verbo en infinitivo (al final). Ahora que me fijé, ésto ya lo había visto antes en mi clase 117 y me parecía tan nuevo en clase…

Yo hablando de mi trabajo ideal escribí lo siguiente: Ich werde eine Teilzeitjob haben und gutes Geld  Ich werde einen guten Chef und nette Kollegen haben. Auch werde ich viele Ideen mitbringen und hoffentlich auch verwirklichen, um meine Arbeit zu verbesseren. Yo tendré un trabajo a tiempo parcial y ganar buen dinero (ya se… soy ilusa). Tendré un buen jefe y simpáticos colegas.  También, ofreceré y desarrollaré muchas ideas para mejorar mi trabajo.

Con el futuro por lo general en alemán se utilizan tiempos para indicar que se va hacer más adelante y esta estructura se utiliza más para suposición en futuro, presente o pasado en perfecto. Ejemplo:

Suposición en futuro:

  • Ich werde gut Deutsch sprechen: Yo hablaré bien alemán
  • Es wird ihm gut gehen: Ella estará bien
  • Sie wird gern Kaffe trinken: Ella le gustará tomar café

Suposición en presente:

  • Ist das Saft? Nein, das wird Pakistanischer Tee sein:  ¿Es eso jugo (zumo)? No, debe ser Té Pakistaní.
  • Ist das echtes Leder? Nein, das wird  Plastik sein: ¿Es eso cuero real? No, eso debe ser plástico.

Suposición en Pasado (Perfecto/participio):

  • Sie wird 8 Kg abgenommen haben: Ella habrá rebajado 8 kilos
  • Sie wird den ganzen Tag geweint haben: Ella habrá estado todo el día llorando

Aunque el ritmo de la clase fue rápido, pero no tenemos excusa para quejarnos cuando se supone que ya vimos antes esta parte. Ahora como tengo sólo 2 clases por semana no tendré problema en hacer la tarea con calma y repasar un poco más lo aprendido. Ya aproveché para pedirle a Thomas que me sacar a de la biblioteca un un cuento para niños e iré leyendo algo más entretenido (en alemán) que mi libro de clase. Bueno, el lunes otra clase más… ahora a disfrutar del otoño, perdón, viendo el día ya no se que es. Buen finde.

This entry was posted in Goethe y yo, Nivel B2.0 and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s